EP word of the week (#3): chapéu-de-chuva

[o] Chapéu-de-chuva is the European Portuguese word for “umbrella”. It literally means ‘rain hat’, so make sure you don’t use it as such (we call those chapéu impermeável).

Its plural is chapéus-de-chuva (I’ll write an article about general rules on how to pluralize compound words later).


  • [o] guarda-chuva [lit. “rain-guard”]

Related words/useful sentences:

  • [a] gabardina/gabardine: raincoat
  • [o] impermeável: raincoat (waterproof vest); also “impermeable” (adj.).
  • céu limpo: clear skies (fine weather)
  • [a] poça: puddle
  • Podes emprestar-me o teu chapéu-de-chuva? [informal] / Pode emprestar-me o seu chapéu-de-chuva? Can you lend me your umbrella?
  • O céu hoje está limpo, por isso não tenho preciso de levar [o] chapéu-de-chuva. The skies are clear today, so I won’t need to bring my umbrella today.
  • Pisei uma poça e fiquei todo molhado. I stepped on a puddle and I got all wet.
Um chapéu-de-chuva. An umbrella

2 thoughts on “EP word of the week (#3): chapéu-de-chuva

  1. Patricia/orfeonegro February 3, 2016 / 5:00 pm

    Olá, Luís,
    This is wonderful!
    Thank you for starting your EP Experience!


    • luisdomingos February 9, 2016 / 10:40 am

      You’re welcome! Hopefully this will be an entertaining experience for all of us!


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s