EP idiom of the week (#149): amigo da onça

Já alguma vez conheceram uma pessoa que, com o tempo, acharam que se tinha tornado vossa amiga para depois perceber que talvez não fosse esse o caso, alguém que vos engana, que é falso ou que não se preocupa verdadeiramente convosco?

Acho que todos nós já passámos por este tipo de experiências; felizmente em português existem umas quantas formas de nos referirmos a este tipo de “amigos”!

Uma das mais populares é [o] amigo / [a] amiga da onça; [a] onça é o nome dado pelos brasileiros ao jaguar, um animal felídeo aparentado ao leopardo. Segundo alguns artigos brasileiros, a expressão teve origem numa história popular/anedota e depois popularizada por uma personagem do famoso (no Brasil) comediante Péricles.

onc3a7a

É provável que a expressão tenha sido importada pelos portugueses através dos contactos culturais que mantemos com o Brasil, tanto ao nível da comunidade brasileira aqui em Portugal como dos filmes e telenovelas que são transmitidos nas televisões portuguesas.

Uma expressão mais portuguesa, mas quiçá menos simpática é “amigo de Peniche“; Peniche é uma cidade portuguesa lindíssima, que fica junto ao mar num pequeno promontório/península: para além do ótimo peixe e praias, as pessoas da vila também parecem ser perfeitamente normais (e logo muito simpáticas), mas alguém decidiu colocar-lhes este epíteto menos cortês! :D

Se puderem, visitem Peniche e descubram por vocês mesmos!

Continuação de boa semana!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s