EP word of the week (#184): Pai Natal

Bom dia/ Boa tarde / Boa noite a todos/todas! Já estamos quase a chegar ao fim do ano, espero que tenham todos tido razões para sorrir este ano (é que tenham avançado muito na vossa aprendizagem do português, como é óbvio).

A palavra do dia de hoje é por demais conhecida, mas tem dois nomes diferentes em Portugal e no Brasil. A figura que traz presentes às crianças no Natal é conhecida como [o] Pai Natal em Portugal, mas por [o] Papai Noel no Brasil! Noel é uma influência do francês Noël, já que no Brasil a palavra para a festividade também é [o] Natal.

blur celebration christmas cookies
Uma lista escrita pelo Pai Natal. Vocês foram bons ou maus este ano? Acham que merecem prendas? :) Photo by Pixabay on Pexels.com

Por outro lado, os adjetivos associados ao Natal também mudam: em Portugal, natalício/natalícia; enquanto no Brasil é mais comum natalino/natalina.

Não sei como é que me esqueci de vos falar destas palavras o ano passado, mas ficam aqui para vocês agora!

Boas Festas!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s