European Portuguese idiom of the week (#187): escolha múltipla

Boa tarde a todos!

Peço-vos imensa desculpa pelo artigo de hoje chegar um pouco atrasado: pensava que o tinha guardado como artigo (post), mas afinal guardei-o como página, por isso é que não aparece diretamente no website! :( Deixo-vos em baixo o artigo correto, agora já como post! Obrigado pela compreensão e boa semana!


Boa tarde a todos! Espero que tenham tido uma ótima semana!

De volta ao nosso circuito por expressões particulares do português europeu, hoje decidir trazer-vos uma que não sabia ser específica de Portugal até há um mês, coisa menos coisa. Falo de escolha múltipla, ou seja, a uma pergunta onde existem várias possibilidades de resposta, sendo que normalmente apenas uma delas está correta. Pelo menos em Portugal, alguns testes e exames têm perguntas de escolha múltipla; não são tão dominantes como nos EUA (onde alguns testes são só de escolha múltipla), mas podem fazer parte de um teste, para testar diferentes níveis de dificuldade e capacidades inteletuais dos alunos.

evaluacion
Uma má maneira de preencher uma pergunta de escolha múltipla.

No Brasil, a expressão utilizada é múltipla escolha, com as palavras trocadas! (: Interessante, não é? É uma faceta do português que permite colocar os adjetivos antes ou depois do nome a que estão associados. Se quiserem saber mais sobre o assunto, leiam o artigo no blogue sobre a colocação de adjetivos (em inglês).

Caso tenham alguma dúvida, estão sempre à vontade para enviar-me um email, comentário ou mensagem através do Facebook e de outras redes sociais!

Continuação de boa semana e de bons estudos!

 

 

2 thoughts on “European Portuguese idiom of the week (#187): escolha múltipla

  1. Patricia Eckmeier January 12, 2019 / 5:08 pm

    Dear Luís,
    thanks for your faithful weekly posts – I understand most of what you write, but I stumbled over “Coisa menos coisa”… Does that mean “more or less” ?
    Have a good new year, greetings!
    Patricia

    Liked by 1 person

    • luisdomingos January 12, 2019 / 5:23 pm

      Hello Patricia, thank you for sticking around and for your always kind and interesting comments! The full expression is “mais coisa, menos coisa” and it does have the meaning of “more or less”, “and thereabouts”, “or so”, “roughly”.

      Wishing you a great Saturday! :)

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s