European Portuguese idiom of the week (#201): estar com os azeites

Olá a tod@s, e bem-vind@s a mais uma Expressão Idiomática da Semana, agora já em direção às trezentas!

Como já vos tinha dito outras vezes, é muito normal que uma língua utilize elementos do quotidiano para formar estas novas expressões, dando um sentido diferente a ideias que fazem parte do imaginário coletivo de uma população.

Por exemplo, com a expressão de hoje, estar com os azeites, que significa estar mal-humorado, mal-disposto, por outras palavras, “ter acordado com os pés de fora [da cama]”! Sim, estas expressões são mais ou menos equivalentes!

Num país onde o azeite é rei (há muitas zonas do país onde as oliveiras são cultivadas e o fabricado o azeite, e os portugueses adoram o azeite para cozinhar e temperar a comida), faz todo o sentido que haja expressões idiomáticas/populares com este alimento tão comum!

bowl being poured with yellow liquid
Azeitonas e azeite. Photo by Pixabay on Pexels.com

Continue reading

European Portuguese word of the week (#200): fixe

Olá a tod@s! Bem-vindos a uma Palavra da Semana muito especial! O artigo de hoje é o número duzentos (#200)! Ainda não acredito que continuo a escrever este blogue passados mais de três anos! É com a vossa ajuda – dos meus leitores de sempre, dos meus apoiantes do Patreon e do João Duarte, um amigo e voluntário – que continuo a escrever conteúdo para o blogue, coisas que espero estarem a ajudar-vos a melhorar o vosso conhecimento da língua portuguesa e da cultura de Portugal. Obrigado por me terem ajudado a chegar às duzentas Palavras/Expressões da Semana ao longo destes trinta e nove meses!

Palavra de hoje não podia ser mais portuguesa! Falo-vos de fixe, o nosso adjetivo preferido!

Fixe é uma palavra que é utilizada em especial pelos mais jovens, já que é uma forma relativamente informal/coloquial de afirmar que algo é ótimo, excelente, fantástico. Talvez seja uma forma mais rápida e menos entusiasta de dizê-lo, mas isso só a torna mais útil.

man in red crew neck sweatshirt photography
“Que fixe!” disse este homem depois de descobrir que tinha ganhado a lotaria. Photo by bruce mars on Pexels.com

Continue reading

European Portuguese idiom of the week (#199): com uma perna às costas

Bom dia/tarde/noite a tod@s, dependendo de onde (e quando) estiverem a ler este artigo! Obrigado pelo interesse e por quererem conhecer mais uma Expressão da Semana!

A expressão de hoje é muito simples: com uma perna às costas significa “facilmente, de forma fácil, sem esforço”. Portanto, tem o efeito de um advérbio de modo, e pode ser utilizada com atividades para expressar a ideia de que algo é relativamente fácil de fazer, que seria possível fazê-lo até mesmo com uma perna presa nas costas. Ou seja, pode parecer difícil para algumas pessoas, mas não o é para nós (ou sobre quem estivermos a falar).

man wearing blue shorts holding vehicle tire facing waterfalls
Este homem consegue carregar aquele pneu com uma perna às costas. Photo by Oliver Sjöström on Pexels.com

Continue reading